A versão de Marco Paulo da canção “Bella Ciao” está a ser duramente criticado por várias figuras públicas, como São José Lapa e Ana Maria Lucas. O cantor, de 76 anos, marcou presença no programa da SIC “Casa Feliz”, conduzido por Diana Chaves e João Baião, na passada quarta-feira, para interpretar o seu novo single, “Adeus, Adeus (Bella Ciao)”, cujo original serviu de tema de genérico para a série da Netflix “La Casa de Papel” – a origem da canção, contudo, remonta à Segunda Guerra Mundial, tendo representado um hino da resistência italiana contra o fascismo de Benito Mussolini e das tropas nazis.
Foi por intermédio da sua página de Facebook que São José Lapa se mostrou desagradada com a versão de Marco Paulo do tema e fê-lo saber através de uma publicação. “Ai, a tradução do ‘Bella Ciao’ pelo Marco Paulo. Ai, como se pode fazer isto!”, afirmou a atriz, de 69 anos, perplexa.
Ai a traduçao do Bella Ciao pelo Marco Paulo ai como se pode fazer isto!!!
Publicado por São José Lapa em Quarta-feira, 17 de fevereiro de 2021
Na caixa de comentários, multiplicaram-se as manifestações de desagrado, entre elas a de Ana Maria Lucas. “Que horror…”, escreveu a antiga apresentadora. O ator Carlos Sebastião, que participou recentemente na série da SIC “Golpe de Sorte”, lamentou, também ele, a adaptação interpretada por Marco Paulo. “Devia ser proibida tanta estupidez”, disse, para depois lamentar a “ignorância da parte dos outros que também não fazem ideia nenhuma deste hino”. Já a atriz Helena Isabel não se mostrou particularmente fã da versão da série espanhola da Netflix, apelidando-a de “questionável”.
Ouça a versão de Marco Paulo e a original nos vídeos abaixo: